Пароль
Забыли пароль
Go_input
Хотите зарегистрироваться у нас?
  • Когда-то, на заре Интернета, переводом английских текстов и слов занимались все кому не лень, в основном технари. В результате в русский язык вошел целый корпус переводных полуфабрикатов, плохо приспособленных к русской грамматике, синтаксису и стилистике. Та же проблема, кстати, относится к сфере бизнеса. Бедные, бедные Карамзин и Белинский, которые в свое время из кожи вон вылезали, создавая добротные русские аналоги иностранных терминов…

    Самый распространенный и самый плачевный пример этой проблемы – прилагательные. В английском языке слово обычно является одновременно и существительным, и прилагательным, причем в одной и той же форме. В русском языке прилагательные имеют суффиксы и окончания. Это хорошо знали в советское время, когда переводом еще занимались профессионалы. Именно тогда в русском языке появились такие слова, как компьютерный, процессорный, сенсорный, дисплейный, диодный и многие другие. Если бы эти слова заимствовались в наши дни, страшно подумать, что бы полу...Полный текст

    4
    16 апреля 2010, 20:44
    1
  • 1
    24 апреля 2009, 22:10
    2
  • Вот эта статья!

    Ни один оратор, какова бы ни была его энергия, не имеет шансов победить сонливость слушателей. Каждый знает, что сон во время длинного выступления значительно глубже, нежели состояние гипнотического оцепенения, известное под названием "полудремы". После такого сна вы просыпаетесь освеженным. Вы хорошо отдохнули. Вы твердо знаете, что вечер не пропал даром. Немногие из нас имеют мужество спать открыто и честно во время официальной речи. После тщательного исследования этого вопроса я могу представить на рассмотрение читателя несколько оригинальных методов, которые до сих пор не публиковались.

    Усядьтесь в кресло как можно глубже, голову уклоните слегка вперед (это освобождает язык, он висит свободно, не затрудняя дыхания). Громкий храп выводит из себя даже самого смиренного оратора, поэтому главное - избегайте храпа, все дыхательные пути должны быть свободными. Трудно дать четкие инструкции по сохранению во сне равновесия Но чтобы голова не моталась из стороны в...Полный текст

    1
    15 апреля 2009, 23:09
    0
  • Апрель - это время студенческих конференций. Мы думаем, как написать доклад. Это, действительно сложно. Думаем, как бы выступить получше...
    Но ещё бОльшая задача у слушателей - это воспринять и понять оратора.
    А если выступающий говорит пятиэтажными монстро-конструкциями? С причастиями и деепричастиями...? Что тогда делать нам? Куда деваться?

    Эта проблема не нова! Ещё в 1959 году профессор, глава факультета терапии Университета штата Айова У. БИН напечатал маленькую статейку с названием КАК НЕ СЛУШАТЬ ОРАТОРА

    Если интересно, то смотрите далее.....................Полный текст

    -1
    15 апреля 2009, 23:04
    0
  • Дорогие! Если у вас есть какие-либо вопросы, связанные с тем, как сказать или написать, то пишите сюда. Будем думать и отвечать.

    В начале прошлого XX века русский поэт ИвАнов (ударение на А) целенамеренно сотворил стих, в котором нарушил всё, что можно было нарушить.

    Конечно, вы слышали такие строчки:

    В худой котомк поклав ржаное хлебо,
    Я ухожу туда, где птичья звон,
    И вижу над собою синий небо,
    Лохматый облак и широкий крон.

    Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
    Снимаю кепк, одетый набекрень,
    Веселый птичк, помахивая хвостик,
    Насвистывает мой стихотворень.

    Зеленый травк ложится под ногами,
    И сам к бумаге тянется рука,
    И я шепчу дрожащими губами:
    «Велик могучий русский языка!»

    Вспыхает небо, разбужая ветер,
    Проснувший гомон птичьих голосов.
    Проклинывая все на белом свете,
    Я вновь брежу в нетоптанность лесов.

    Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
    Приветливыми лапками маша:
    Я среди тут пробуду целый вечер,
    Бессмертные творения пиша.

    Но,...Полный текст

    1
    14 апреля 2009, 10:09
    11


Ресторанный критик